2019: Eastry host Longpré 7th - 9th June. |
||||||||||
And so, our turn to host our friends from Longpré-les-Corps-Saints had come around. As is tradition, the French were met with a cold and wet Britain when they arrived at 9:30pm, and were forced to run through the rain to get to the Village Hall, which we’d festively decorated with flags. Nick, the newly appointed chairman of Eastry Twinning Assoc, and Patricia, his French counterpart, gave speeches and presented each other with gifts to mark the occasion. Eastry received a lovely photo book of our visit last year and in return we gave an engraved glass dish. In Nick’s speech, he welcomed the French contingent, a few of whom were visiting Eastry for the first time, and made the now-obligatory, but strictly non-partisan, mention of Brexit that has become unavoidable. Saturday On Saturday morning we drove to Walmer for our visit to the castle. Meeting in the car park, we were all treated to the sight of Robert chasing after his hat in the wind, only for him to slip in some mud and fall flat on his backside – to much applause! Given the changeable weather, we decided to start with a tour of the grounds whilst the rain held off. The gardens were lush, with greenhouses filled with interesting plants, and it was lovely wandering around, especially when we got a glimpse of a young fox cub. And when it did start to rain, we explored the inside of the castle with the help of the free audio guides provided. |
||||||||||
Reception at Eastry village hall with the Longpré jumalage President Patricia and the new President for Eastry Twinning, Nick. |
||||||||||
|
|
Exploring Walmer Castle grounds. | ||||||||
|
||||||||||
After everyone had taken in their fill of period furniture, we split up into groups to have lunch. Some braved the weather and had picnics, but most decided it would be safer to head to one of the many pubs in Deal. Before we all headed back to Eastry, we were given the opportunity to explore the neighbouring Blessed Mary of Walmer church, which was built back in 1120 and now rarely open to the public. |
||||||||||
That afternoon we all gathered at Val at Paul’s house for a few drinks and canapés before the meal. It was great to get everyone together and have the chance to catch up on everyone’s day, so thank you very much Val and Paul for your hospitality! I hope we didn’t drink you out of house and home.
|
Pre dinner drinks at Val and Pauls house |
|||||||||
The meal that evening was at Royal St George’s Golf Club, which we travelled to by coach. The weather had improved and we were able to watch a lovely sunset over the coast from the balcony. At the golf club we enjoyed a lovely three course carvery meal (served in record time!), followed by music and dancing until midnight. |
||||||||||
Sunday After a busy Saturday, we had a slightly more relaxed day on the Sunday. The traditional pétanque game took place in the morning, and despite Longpré’s secret weapon of first-time players Manon and Clément, Eastry was victorious. After the match, various people hosted lunches across the village. Our group went over to Ray and Carol’s and enjoyed a great spread in the sunshine, complete with lots of Pimms and rosé. |
||||||||||
|
||||||||||
And so, another wonderful Twinning weekend came to an end. We all met up outside the fire station for another photo, and to wave goodbye to Longpré-les-Corps-Saints for another year. We look forward to seeing everyone again next time! |
||||||||||
Jeannette | ||||||||||
Alors ce fut notre tour. Nous allions recevoir nos amis de Longpré–les–Corps–Saint. C’est éscrit dans le ciel: les Français arrivent par un jour froid et humide, typiquement britannique! Ceci les a forcés cette fois–ci à courir sous la pluie pour atteindre la Salle des Fêtes, qu’on avait joyeusement pavoisée. Nick, notre Président, récemment élu, et Patricia, son équivalent à l’amicale française, ont tous les deux fait un discours et se sont offert des cadeaux pour célébrer cette réunion. L’amicale d’Eastry a reçu un joli album rempli de photos de la visite en 2018, et, de notre part, nous avons offert de la verrerie décorée d’une gravure. Au cours de son discours, Nick a fait bon accueil au groupe français, surtout à ceux qui venaient à Eastry pour la première fois. Il a aussi fait quelques remarques, obligatoires, mais strictement neutres, au sujet de Brexit, cette mention étant devenue obligatoire. Samedi Le lendemain matin nous sommes allés en auto visiter le château de Walmer. En nous retrouvant au parking, nous avons tous joui du spectacle de Robert en train de courir après son chapeau emporté par le vent. Robert a fini par tomber sur le derrière par terre et dans la boue. Quand il s’est relevé, tout le monde a applaudi! Jusque là il n’avait pas plu et, vue le temps variable, on a décidé de commencer par le parc. Au fort de l’été les jardins étaient magnifiques, les serres débordaient de plantes intéressantes. Errer dans le parc, quelle joie! surtout au moment où on a eu la vision fugitive d’un renardeau. Puis, lorsque la pluie a commencé, on s’est mis à explorer l’intérieur du château, en se servant des commentaires enregistrés qu’English Heritage offre gratuitement. |
||||||||||
Reception at Eastry village hall with the Longpré jumalage President Patricia and the new President for Eastry Twinning, Nick. |
||||||||||
|
|
Exploring Walmer Castle grounds. | ||||||||
|
||||||||||
Après avoir admiré les meubles et les bibliots (y compris les chambres de la Reine Victoria et du Duc de Wellington MJB) nous nous sommes regroupés pour prendre le lunch. Les uns ont fait un pique–nique, les autres se sont dirigés vers leur pub favori parmi tous les pubs que Deal offre aux visiteurs. Avant notre retour à Eastry, nous avons pu explorer l’ Église de la Blessed Mary qui se trouve aussi à Walmer. Elle a été construite en 1120 et, comme la majorité des églises normandes, elle est rarement ouverte au public. (Cette église–ci fut celle où le Duc de Wellington assistait régulièrement à la messe anglicane MJB)
|
||||||||||
Au cours de l’après–midi, tout le monde s’est réuni chez Paul et Val, prendre l’apéritif et goûter des canapés. C’était merveilleux de nous retrouver tous ensemble et d’apprendre comment on avait passé l’après–midi, les uns et les autres. Paul et Val, mille remerciements. Nous apprécions sincèrement votre hospitalité généreuse, tout en espérant qu’il vous reste encore quelques bouteilles dans la cave!
|
Pre dinner drinks at Val and Pauls house |
|||||||||
Ce soir–là le dîner allait se passer au Royal St. George’s Golf Club, auquel nous sommes tous allés en autocar. Le temps s’étant amélioré, on a pu regarder du balcon un coucher de soleil magnifique qui a illuminé toute la côte. En un rien de temps le personnel du Club nous a servi un repas qui comprenait 3 plats principaux dans le style « Carvery ». Ensuite la musique et les danses ont continué jusqu’à minuit. |
||||||||||
Dimanche Samedi s’était montré une journée pleine d’activités diverses. Dimanche on se trouvait à loisir. Comme toujours le match de pétanque s’est passé le matin. Malgré le secret bien gardé de Longpré––c’est–à–dire Manon et Clément, nouveaux membres de leur équipe––Eastry fut victorieux. Après le match, plusieurs membres ont offert le lunch chez eux, un peu partout dans le village. Nous sommes allés chez Ray et Carol où nous avons savouré un repas magnifique étalé en plein air, et arrosé d’autant de verres de Pimms et de rosé qu’on désirait. |
||||||||||
|
||||||||||
Et c’est ainsi qu’encore un weekend inoubliable s’est terminé. Avant le départ en autobus tout le monde s’est réuni devant le poste de sapeurs. Les photos! Les adieux! Au revoir! À l’année prochaine! Nous nous attendrons au prochain échange avec anticipation. |
||||||||||
Jeannette |
||||||||||