Armistice Weekend
November 11th and 13th
2016 |
Version Français |
Friday 11th
November, Longpré-les-Corps-Saints |
|
|
|
The
RBL had kindly donated some 'Somme 100' enamel pin badges which John gave to
Patricia to distribute, which was much appreciated. One shown here, but one
also visible on René's coat! |
|
|
John of the Royal British
Legion (who volunteered to drive, well done John), Bill, Lesley and I (Nick)
set off at 05:00 from Eastry, unfortunately, Maurice also of the RBL was
unable to join us on the day.
Original plans had been to
take the ferry for the crossing to France using a complimentary ticket, but
owing to complications obtaining the ticket and the difficulties with
timings, a bilateral decision was made to use Eurotunnel.
The drive to Longpré went
according to plan although John's sat-nav seemed insistent we left the
motorway and set off in a random direction, I'm still wondering where we
might have ended up had we followed it, or if not where, at least what
mysterious route we would have taken; once I'd got John's confidence, he
turned off the sat-nav.
Patricia, President of
Longpré jumelage had kindly invited us for breakfast and we arrived at her
house at the same time she was returning with arms full of baguettes and
croissants, a welcome sight! |
|
After a hearty breakfast we made our way to
the small British cemetery on the edge
of the village.
John, Bill and Mayor of Longpré René laid
wreaths, the 'Ode of Remembrance' was recited and a minute silence was
observed before we made our way back to the village Hotel de Ville. |
John (RBL), René
(Longpré Mayor) and Bill (ETA) at the British cemetery,
Longpré-les-Corps-Saints |
|
|
|
|
At the Monument to the Dead
1914-18 |
Monument to the memory of 5th and 6th June 1940. |
Wreath laying at the
5th and 6th June 1940 Monument |
|
|
|
From the Town Hall we made
our way in bright sunshine and clear blue skies to the church for the
Service of Remembrance conducted by Mme
Guylaine, with
readings from various members of the congregation; Lesley gave a reading in
English, the 2nd Letter of Saint John, Ch. 2 ver4-9.
From the church the
congregation processed around the village to the two memorials. Firstly to
the Monument to the Dead 1914-18, and
from there to the
Monument to the memory of 5th and 6th June 1940.
Wreaths were laid at both monuments by Eastry Twinning Association , Royal
British Legion and of course, from the people of Longpré.
Finally, at the Hotel de Ville
the Mayor thanked the standard bearers and everyone was invited in for a 'vin
d'honneur'.
Patricia took us back the little
British cemetery as John had not had a chance to see it - we were a little
short of time before, and then home for lunch. She'd prepared a very tasty
starter and main course for us, and then we were joined by René,
Paulette and Bill, Monique, Martine, Vincent and Candice who'd brought
deserts with them.
It was a very convivial day,
everything had gone to plan and we hoped the same would be true for their
visit to us on Remembrance Sunday. |
|
|
|
|
Sunday 13th
November, Eastry |
|
|
|
|
|
|
Although we'd had a bit of
rain overnight, Remembrance Sunday was dry and bright by the time we all
gathered in Church Street for the parade to the memorial.
Our French guests had
arrived safely, Patricia the driver, at about 09:30. Thanks to Ken and Sue
for hosting them for breakfast and getting them to the parade on time.
Travelling over from France was Patricia, Michel and Annie, René (René
Bilhaut, not to be confused with René the mayor) and Guylaine.
One comment we always get
from our guests, Michel and Annie in particular, is that they are very
impressed to see all the different organisations represented, especially the
younger people (I won't list them for fear of missing someone out!)
The ceremony is well
orchestrated, the names of the fallen are read out, wreaths laid, the
Ode to Remembrance recited, silence observed and the Last Post sounded, the
latter invariable just as the clock strikes 11, it is a very evocative event
and a tribute to those who gave their lives.
The Revd. Pilcher
conducted proceedings, with a greeting to our guests from a lady chorister
in what seemed to me, fluent French. Later, René, who had gifted to Eastry,
a 1st World War lantern his father had found in Longpré, was invited to come
forward to light the lamp. |
|
René, now in his 90th year
and not in good health gave a brief, but very emotional speech, saying that
he had not returned the lamp but that it was rightfully ours, and that words
could not express his gratitude to the British for their efforts during the
war, that it had saved them. He also tearfully announced it would be his
last trip to Eastry. I hope he is wrong, he has become a part of what
defines the Twinning. I can't imagine, in 2012 when René presented us with
the lamp in Longpré, that he would have ever imagine, in his mid 80s, that
he would travel to England and be invited to light the lamp in front of a
packed church. I salute him for his bravery in bearing his emotions so
openly to us all. |
|
|
|
Procession to the church,
in front René and Terry. |
The standard bearers at the
memorial. |
Ken (ETA) and Patricia lay
wreaths at the memorial. |
|
|
|
Standard
bearers in the church. |
René lights
the WW1 lantern |
René giving
his farewell speech, Patricia translates. |
After the
ceremony in the church we took our guests to to the 5 Bells for a
traditional meal of a 'Sunday roast' - including starter, main course,
desert and coffee. Owing to the popularity of the venue, we were in the
lounge bar rather than the 'Old Fire Station' which rather than being a
problem, suited our group. It felt very 'warm' with members of the RBL -
(having given up their usual space to accommodate us) nearby, the atmosphere
was very inclusive. |
|
|
|
Michel with a
painting of 'Bickers' given by Eastry RBL |
Michel from
Longpré and John, Chairman of Eastry RBL |
Contented
diners after the meal in the 5 Bells. |
The Longpré party had to
leave at around 4pm to catch the ferry so we all said our good byes as they
departed, it had been a very good weekend and everyone involved said the
same.
Finally, I would like to
say thanks on behalf of Eastry Twinning Association, for the generous gift
of wine and chocolates given to us by members of the Longpré jumelage.
e 11 et le 13 novembre, 2016, le weekend de
l’Armistice |
vendredi le 11 novembre, Longpré-les-Corps-Saints |
|
|
|
Le Royal British Legion nous avait très gentillement donné plusieurs
insignes émaillés, marqués « Somme 100. » John les a présentés à Patricia
pour qu’elle les distribue. On les a beaucoup appréciés. Il y en a un dans
la photo et on peut en distinguer un autre affiché au pardessus de René. |
|
|
John, membre du RBL (et qui s’est offert volontairement pour la tâche de
chauffeur–mille remerciements, John), est parti d’Eastry à 5 heures du matin
accompagné de Bill, de Lesley et de moi-même (Nick). Malhesureusement,
Maurice, également membre du RBL, au dernier moment n’a pas pu venir.
Le plan original c’étaiat d’utiliser un ticket gratuit pour le paquebot.
Mais il y a eu des complications pour l’obtenir et des difficultès quant aux
heures de départ, de sorte qu’on a décidé bilatéralement de se servir du
Tunnel.
Le voyage jusqu’à Longpré fut simple, quoique le satellite de navigation de
John insistait pour nous faire abandonner l’autoroute et divaguer à
l’aventure. Je me demande toujours où nous nous serions trouvés à la fin et
quelle route mystérieuse nous aurions suivie pour y arriver. Dès que John a
mis sa confiance en moi, il a éteint le sat-nav.
Patricia, Présidente de l’amicale de Longpré, nous avait invités au petit
déjeuner. Nous sommes arrivés chez elle au moment où elle rentrait à la maison,
les bras surchargés de baguettes et de croissants. Ce fut réjouissant à voir. |
|
Après un petit déjeuner abondant, nous nous sommes dirigés vers le cimetière
britannique au bord du village.
John, Bill, et René–le maire de Longpré–ont déposé chacun une couronne. On a
récité l’ode traditionnelle et observé le silence pendant une minute avant
de retourner à l’Hôtel de Ville. |
John (RBL), René
(Longpré Mayor) and Bill (ETA) at the British cemetery,
Longpré-les-Corps-Saints |
|
|
|
|
Au Monument aux Morts 1914-18 |
Le Monument qui rappelle le 5 et le 6 juin 1940 |
Lesley et John déposent les couronnes au
le Monument qui rappelle le 5 et le 6 juin 1940 |
|
|
|
Le soleil brillait dans le ciel bleu clair pendant que nous allions de
l’Hôtel à l’église afin d’assister à l’office de commémoration dirigé par
Mme. Guylaine. De différents paroissiens ont lu les leçons. Lesley en a lu
une en anglais, la seconde épître de Jean, II 4-9
En quittant l’église, l’assistance a dirigé ses pas vers les deux monuments:
d’abord le monument aux morts 1914-18, ensuite le monument à la mémoire du
5 et du 6 juin, 1940. L’amicale d’Eastry, le RBL et, naturellement, les
citoyens ont déposé chacun une couronne devant tous les deux.
Patricia nous a ramenés au cimetière britannique puisque John n’avait pas
eu le temps de tout voir auparavant, car nous étions alors un peu pressés.
Ensuite nous sommes allés chez elle prendre le déjeuner. Elle avait préparé
le premier plat et le plat principal–tous les deux succulents. René,
Paulette et Bill, Monique, Martine, Vincent et Candice nous ont réjoints en
apportant des desserts variés.
Ce fut une journée entre camarades, tout s’étajit très bien passé, et nous
espérions pouvoir réussir autant pendant la visite chez nous, Remembrance
Sunday.
|
|
|
|
|
e 13 novembre, Eastry |
|
|
|
|
|
|
Malgré la pluie légère de la nuit, il ne pleuvait plus
Remembrance Sunday, et le soleil brillait lorsque nous nous sommes tous
retrouvés dans la Rue Church prêts à défiler au Monument aux Morts.
Nos visiteurs français étaient arrivés sains saufs vers 9.30,
Patricia les ayant amenés. Tous nos remerciements à Ken et à Sue qui leur
avait préparé le petit déjeuner et les ont aidés à arriver à temps pour le
cérémonie. En compagnie de Patricia, il y avait Michel et Annie, René (René
Bilhaut, non pas René, le maire) et Madame Guylaine qui avaient traversé la
Manche.
D’année en année nos hôtes, Michel et Annie surtout, nous
disent combien ils sont impressionnés par toutes les différentes
organisations qui y participitent, les jeunes en particulier (je n’en ajoute
pas la liste de peur d’en oublier une!)
La marche douce de la cérémonie, la récitation des noms des
morts sur les champs de bataille, les couronnes déposées avec révérence,
l’ode qu’on récite tous ensimble, le silence absolu et l’air du « Last Post
» au clairon, qui résonne au même moment que l’horloge de l’église qui sonne
l’heure,onze heures précises–le tout est impressionnant et évocateur, un
vrai hommage à ceux qui ont donné leur vie
La Révérende Pilcher a conduit l’office, et une chanteuse de
choeur a accueillé nos hôtes, impeccablement en français à mon avis. Plus
tard, on a invité René à allumer devant toute l’assemblée la lanterne de la
première guerre mondiale que son père avait trouvée à Longpré et que René
avait donnée aux villageois d’Eastry. |
|
René est maintenant âgé de 90 ans et il n’est plus en bonne
santé. Il a prononcé un discours bref mais très attendrissant. Il a répété
qu’au lieu de nous donner la lanterne, il nous l’avait tout simplement
rendue car elle nous appartenait à juste titre; que jamais il ne trouverait
les paroles qu’il fallait pour témoigner la reconnaissance aux Britanniques
pour leurs efforts au cours de la guerre–efforts qui les avaient sauvés. Les
larmes aux yeux, il a annoncé que ceci serait sa dernière visite à Eastry.
J’espère qu’il se trompe car il est devenu intégral à la définition du
jumelage. En 2012, lorsque René nous a donné la lanterne à Longpré, je
n’arrive pas à imaginer moi qu’il aurait jamais imaginé lui, ayant alors
quelques quatre-vingts ans, que lui il viendrait en Angleterre où il serait
invité à l’allumer devamt une assemblée qui remplissait toute l’église. Je
le salue pour son courage d’avoir ainsi ouvert son coeur devant tous. |
|
|
|
La parade vers l’église, René et Terry les premiers |
Les porte-étendard au Monument |
Ken (ETA)
et Patricia déposent les couronnes au Monument |
|
|
|
Les porte-étendard dans l’église |
René en train d’allumer la lanterne |
René prononce son discours et nous dit ses adieux. Patricia
traduit |
After the
ceremony in the church we took our guests to to the 5 Bells for a
traditional meal of a 'Sunday roast' - including starter, main course,
desert and coffee. Owing to the popularity of the venue, we were in the
lounge bar rather than the 'Old Fire Station' which rather than being a
problem, suited our group. It felt very 'warm' with members of the RBL -
(having given up their usual space to accommodate us) nearby, the atmosphere
was very inclusive. |
|
|
|
Michel tient la peinture intitulée « Bickers » que le RBL d’Eastry a
présentée |
Michel, représentant de Longpré, et John, Président du RBL d’Eastry |
On est bien content après avoir dîné à l’auberge « The Five Bells » |
Les Longiprates ont dû partir vers 4 heures afin de prendre
le paquebot. Alors nous nous sommes dit aurevoir lorsqu’ils nous ont quittés.
Le weekend s’était très bien passé. Tout le monde fut d’accord là-dessus.
Finalement, de la part d’Eastry, je voudrais remercier nos
amis des cadeaux généreux, du vin et des chocolats qu’ils ont offerts à
notre amicale. |
|
TOP |
|
|
|